podstatné meno (substantívum) ● mužský rod (maskulínum)
Člen Komsomolu; odvodené z ruského hovorového označenia organizácie zvanej Komsomol, čo je skrátená forma oficiálneho názvu Vsesojuznyj Leninskij Kommunističeskij Sojuz Moloďjoži, VLKSM - Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи, ВЛКСМ - Všezväzový leninský komunistický zväz mládeže, VLKZM, ktorý pôsobil v bývalom Sovietskom Zväze.
Ukážky:
"Chlapés" zožal hlavný búrlivý hold natešeného Afričana, po ktorom nasledovali tri kolá podávania rúk so všetkými prítomnými (sudružský, spoluprasá, komsomoléc, a tak ďalej, nešetril Buba vštepenými frázami zo zhusteného kurzu nulťáckej jazykovej prípravy; Ehem, mhu-mhu, mhhhh..., povznášal sa logopéd ponad superlatívne a dobre mienené prívlastky, z ktorých však poväčšine nevyzeral dvakrát nadšený). (Kontext: Doktor Barton ponúkol zahraničnému študentovi ubytovanie a teda únik zo šikany na vysokoškolskom internáte. Afričan Buba ďakuje skomoleným jazykom a zahŕňa liberálne zmýšľajúceho doktora natrénovanými komunistickými komplimentmi. Zdroj: J∙ Okram - Záhada zaboreného kľúča.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády): 
    ●  jednotné číslo (singulár):   1. (nominatív) jeden: komsomolec   2. (genitív) bez: komsomolca   3. (datív) k/ku: komsomolcovi   4. (akuzatív) vidím: komsomolca   5. (vokatív) hejže ktože/čože: komsomolče   6. (lokál) o: komsomolcovi   7. (inštrumentál) s/so: komsomolcom 
    ●  množné číslo (plurál):   1. (nominatív) viacerí: komsomolci   2. (genitív) bez: komsomolcov   3. (datív) k/ku: komsomolcom   4. (akuzatív) vidím: komsomolcov   5. (vokatív) hejže ktože/čože: komsomolci   6. (lokál) o: komsomolcoch   7. (inštrumentál) s/so: komsomolcami 
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): Komsomoler
podstatné meno (substantívum) ● ženský rod (feminínum)
Koreňová zelenina; hmota alebo surovina získaná z koreňov.
Ukážky:
Základné suroviny: ...bielkovinové jedlo ● 1,5 až 2 kg - akékoľvek tepelne upravené proteínové súčasti v množstve od ½ do 1 kg (mäso, tofu, vajcia na tvrdo a pod∙) prípadne i v kombinácii s tuhou zeleninou (huby, koreňoviny či hľuzoviny, atď∙), so šťavou či bez šťavy - čiže zmes podľa osobnej obľuby do celkovej váhy... (Zdroj: J∙ Okram - Majonézová duska ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády): 
    ●  jednotné číslo (singulár):   1. (nominatív) jedna: koreňovina   2. (genitív) bez: koreňoviny   3. (datív) k/ku: koreňovine   4. (akuzatív) vidím: koreňovinu   5. (vokatív) hejže ktože/čože: koreňovino   6. (lokál) o: koreňovine   7. (inštrumentál) s/so: koreňovinou   
    ●  množné číslo (plurál):   1. (nominatív) viaceré: koreňoviny   2. (genitív) bez: koreňovín   3. (datív) k/ku: koreňovinám   4. (akuzatív) vidím: koreňoviny   5. (vokatív) hejže ktože/čože: koreňoviny   6. (lokál) o: koreňovinách   7. (inštrumentál) s/so: koreňovinami   
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): root vegetable(s)
Čeština / Czech (CZ; překlad): kořenová zelenina
podstatné meno (substantívum) ● mužský rod (maskulínum)
1. Starší názov pre škrob. Rôzne regionálne obdoby: krochmaľ; krochmáľ; krochmeľ; grochmaľ.
2. Neohrabaný či nemotorný chlap.
Ukážky:
—Vo fotokomore nám chýbajú všetky hlboké fototácky, pani Estela.  Neviete mi s tým prosím pomôcť?  Doktor Barton mi ich včera osobne ukazoval, ale teraz tam nie je ani jedna.  
—Tie vaničky oranžové, tie myslíte?  S pipasárčekom?  
—Áno, presne tie.  Ešte dobre, že som nezačal s vyvolávaním.  Všetko by bolo zničené.  
—Juj, čipky škrobím.  Nevedela som, nevedela...  
—V poriadku, hlavne že sa našli.  
—Jemnopriadky čipenné.  
—Mne skôr ide o tie hrubolemové tácičky.  
—Krochmalu mám do všetkerých zarobeného.  Veraže hej, môj zlatý pánko Hubert, tak veru.  
—Prelievateľnosť je veľkou výhodou tekutých prípravkov.  
—V kúpaničkách šikovnatých najlepšie sa apretúra múti.  
—Môžem s nimi teda rátať?  
—Lázeň vonná tkanici osoží.  
—Rátať v krátkom čase, pochopiteľne...?—  trpezlivo pokračoval neznámy muž v započatom metodickom postupe taktného vyjednávania so staršou osobou a zdvorilo stál.  (Zdroj:  J∙ Okram - Záhada zaboreného kľúča.) 
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády): 
    ●  jednotné číslo (singulár):   1. (nominatív) jeden: krochmal   2. (genitív) bez životného / neživotného: krochmala / krochmalu   3. (datív) k/ku životnému / neživotnému: krochmalovi / krochmalu   4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: krochmala / krochmal   5. (vokatív) hejže ktože/čože: krochmale, krochmalu   6. (lokál) o životnom / neživotnom: krochmalovi / krochmale   7. (inštrumentál) s/so: krochmalom 
    ●  množné číslo (plurál):   1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: krochmali, krochmalovia / krochmaly   2. (genitív) bez: krochmalov   3. (datív) k/ku: krochmalom   4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: krochmalov / krochmaly   5. (vokatív) hejže ktože/čože: krochmali, krochmalovia, krochmaly   6. (lokál) o: krochmaloch   7. (inštrumentál) s/so: krochmalmi 
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): starch; arrowroot
Čeština / Czech (CZ): škrob
Chýba tu nejaké slovo? 
Požiadajte o nové vysvetlenia cez rýchly formulár: