Slová začínajúce na:
P
Ozrejmovač slov
www.okram.frpevnodužinový
prídavné meno (adjektívum)
Majúci pevnú dužinu, tuhú dreň, odolné vnútro, súdržnú konzistenciu; tuhomäsý; tvrdý.
Ukážky:
Označovanie varných typov v obchodoch má nesporný praktický význam aj pre tento náš recept: Potrebujeme zemiaky pevnodužinové, nemúčnaté, jemnoštruktúrne, nerozváravé, nepraskavé - takéto nesú označenie "A" (tzv∙ šalátové). (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: pevnodužinový 2. (genitív) bez: pevnodužinového 3. (datív) k/ku: pevnodužinovému 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: pevnodužinového / pevnodužinový 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pevnodužinový 6. (lokál) o: pevnodužinovom 7. (inštrumentál) s/so: pevnodužinovým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: pevnodužinoví / pevnodužinové 2. (genitív) bez: pevnodužinových 3. (datív) k/ku: pevnodužinovým 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: pevnodužinových / pevnodužinové 5. (vokatív) hejže ktože/čože životné / neživ∙: pevnodužinoví / pevnodužinové 6. (lokál) o: pevnodužinových 7. (inštrumentál) s/so: pevnodužinovými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: pevnodužinová 2. (genitív) bez: pevnodužinovej 3. (datív) k/ku: pevnodužinovej 4. (akuzatív) vidím: pevnodužinovú 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pevnodužinová 6. (lokál) o: pevnodužinovej 7. (inštrumentál) s/so: pevnodužinovou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: pevnodužinové 2. (genitív) bez: pevnodužinových 3. (datív) k/ku: pevnodužinovým 4. (akuzatív) vidím: pevnodužinové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pevnodužinové 6. (lokál) o: pevnodužinových 7. (inštrumentál) s/so: pevnodužinovými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: pevnodužinové 2. (genitív) bez: pevnodužinového 3. (datív) k/ku: pevnodužinovému 4. (akuzatív) vidím: pevnodužinové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pevnodužinové, pevnodužinovô 6. (lokál) o: pevnodužinovom 7. (inštrumentál) s/so: pevnodužinovým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: pevnodužinové 2. (genitív) bez: pevnodužinových 3. (datív) k/ku: pevnodužinovým 4. (akuzatív) vidím: pevnodužinové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pevnodužinové 6. (lokál) o: pevnodužinových 7. (inštrumentál) s/so: pevnodužinovými
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: pevnodužinový 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: pevnodužinovejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najpevnodužinovejší, najsampevnodužinový, najsampevnodužinovejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: pevnodužinoví / pevnodužinové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: pevnodužinovejší / pevnodužinovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najpevnodužinovejší, najsampevnodužinoví, najsampevnodužinovejší / najpevnodužinovejšie, najsampevnodužinové, najsampevnodužinovejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: pevnodužinová 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: pevnodužinovejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najpevnodužinovejšia, najsampevnodužinová, najsampevnodužinovejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: pevnodužinové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: pevnodužinovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najpevnodužinovejšie, najsampevnodužinové, najsampevnodužinovejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: pevnodužinové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: pevnodužinovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najpevnodužinovejšie, najsampevnodužinové, najsampevnodužinovejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: pevnodužinové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: pevnodužinovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najpevnodužinovejšie, najsampevnodužinové, najsampevnodužinovejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): málopevnodužinový, slabopevnodužinový
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): vysokopevnodužinový, superpevnodužinový, megapevnodužinový
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celopevnodužinový, polopevnodužinový, plnopevnodužinový, pravopevnodužinový, nepravopevnodužinový
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): nepevnodužinový, niepevnodužinový
Zvrátenie, odčinenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): ?
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ; překlad): tuhomasý
Angličtina / English (EN; translation): firm-fleshed; hard; compact
pivonný
prídavné meno (adjektívum)
Týkajúci sa, pripravený z, alebo obsahujúci kvitnúcu rastlinu druhu pivónia (Paeonia); pivóniový; pivonkový.
Ukážky:
Babička sa napriamila a zhlboka dýchala. S rukou pritlačenou na ústa zakerovala Bruna nazad do jeho hosťovskej spálničky. Slzami omokrenú nočnú košeľu mu prehodila cez posteľ. Pri pohľade na prázdny smaltovaný lavórik ju pochytil nový záchvat. Až teraz Bruno vyrozumel, že išlo o nekontrolovateľné návaly okúňavého pišťania a pridúšaného smiechu:
—Tú... Tú vec...— lapala po dychu. —Pred spaním! Nie vyslopnúť ste mali, lektvárec pivonný! Tú chlapeckú vec si tam mal pánko opláchnuť...! (Kontext: Rodina na návšteve neočakávane strávi noc na Hmlistej 5. Babička Estela staromódnym spôsobom poučuje ich syna Bruna, ako sa má pripraviť na spánok. Neskúsený osemročný chlapec z modernej doby vypije ponúknutý voňavý odvar určený na hygienické účely v domnení, že ide o čaj. Zdroj: J∙ Okram - Záhada zaboreného kľúča.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: pivonný 2. (genitív) bez: pivonného 3. (datív) k/ku: pivonnému 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: pivonného / pivonný 5. (vokatív) ktože/čože: pivonný 6. (lokál) o: pivonnom 7. (inštrumentál) s/so: pivonným
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: pivonní / pivonné 2. (genitív) bez: pivonných 3. (datív) k/ku: pivonným 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: pivonných / pivonné 5. (vokatív) ktože/čože životné / neživ∙: pivonní / pivonné 6. (lokál) o: pivonných 7. (inštrumentál) s/so: pivonnými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: pivonná 2. (genitív) bez: pivonnej 3. (datív) k/ku: pivonnej 4. (akuzatív) vidím: pivonnú 5. (vokatív) ktože/čože: pivonná 6. (lokál) o: pivonnej 7. (inštrumentál) s/so: pivonnou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: pivonné 2. (genitív) bez: pivonných 3. (datív) k/ku: pivonným 4. (akuzatív) vidím: pivonné 5. (vokatív) ktože/čože: pivonné 6. (lokál) o: pivonných 7. (inštrumentál) s/so: pivonnými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: pivonné 2. (genitív) bez: pivonného 3. (datív) k/ku: pivonnému 4. (akuzatív) vidím: pivonné 5. (vokatív) ktože/čože: pivonné 6. (lokál) o: pivonnom 7. (inštrumentál) s/so: pivonným
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: pivonné 2. (genitív) bez: pivonných 3. (datív) k/ku: pivonným 4. (akuzatív) vidím: pivonné 5. (vokatív) ktože/čože: pivonné 6. (lokál) o: pivonných 7. (inštrumentál) s/so: pivonnými
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: pivonný 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: pivonnejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najpivonnejší, najsampivonný, najsampivonnejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: pivonní / pivonné 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: pivonnejší / pivonnejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najpivonnejší, najsampivonní, najsampivonnejší / najpivonnejšie, najsampivonné, najsampivonnejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: pivonná 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: pivonnejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najpivonnejšia, najsampivonná, najsampivonnejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: pivonné 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: pivonnejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najpivonnejšie, najsampivonné, najsampivonnejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: pivonné 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: pivonnejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najpivonnejšie, najsampivonné, najsampivonnejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: pivonné 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: pivonnejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najpivonnejšie, najsampivonné, najsampivonnejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): málopivonný, slabopivonný
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): vysokopivonný, všepivonný, velepivonný, superpivonný
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celopivonný, pravopivonný, nepravopivonný, pseudopivonný
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): nepivonný, niepivonný, mimopivonný
Zvrátenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): znovupivonný
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): peonal; peoneal
placerka
podstatné meno (substantívum) ● ženský rod (feminínum)
Tradičné stredoeurópske jedlo pripravované z nastrúhaných zemiakov a soli (a prípadného premenlivého prídavku majoránu, rasce, iných korenín, slaniny, múky a/alebo vajec), pečené ako hrubá vrstva v rúre alebo v peci. I keď zloženie cesta je v zásade rovnaké alebo veľmi podobné ako na prípravu zemiakových placiek či drobov, výsledný pokrm sa od týchto príbuzných pochúťok odlišuje. Placerka vyniká osobitnou vôňou, vzhľadom, textúrou i chuťou. Iné názvy: zemiaková baba, haruľa.
Ukážky:
Nevybočme z cesty: Ak rúrované placky počas pečenia neprevraciame, alebo ak do pekáča naložíme prihrubú vrstvu cesta, alebo ak skĺzneme k celopekáčovej náplni, technologicky sa priblížime k príprave iného jedla - môže nám vzniknúť tzv∙ zemiaková baba (haruľa / placerka). Je to tiež výborná pochúťka, ale v takom prípade hosťom nesľubujme placky a rozhodne im nerobme chúťky na obojstranne prichrumkavené bartoncáky. Radšej otvorene vyhlásme placerkovú hostinu. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: placerka 2. (genitív) bez: placerky 3. (datív) k/ku: placerke 4. (akuzatív) vidím: placerku 5. (vokatív) hejže ktože/čože: placerko 6. (lokál) o: placerke 7. (inštrumentál) s/so: placerkou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: placerky 2. (genitív) bez: placeriek 3. (datív) k/ku: placerkám 4. (akuzatív) vidím: placerky 5. (vokatív) hejže ktože/čože: placerky 6. (lokál) o: placerkách 7. (inštrumentál) s/so: placerkami
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): harulla
Čeština / Czech (CZ): zapékaný bramborák
plackový
prídavné meno (adjektívum)
Týkajúci sa placiek, určený do placiek, a pod⋅ (napr⋅ plackové cesto, placková zmes, plackové korenie, plackový maniak...).
Ukážky:
Opomenutie zdanlivých drobností však môže viesť doslova až ku kuchynskej šlamastike: Namiesto hrubých chrumkavých langošovitých plackových kotúčov budeme našim stravníkom najprv rozdávať lyžice. Pretože... (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: plackový 2. (genitív) bez: plackového 3. (datív) k/ku: plackovému 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: plackového / plackový 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackový 6. (lokál) o: plackovom 7. (inštrumentál) s/so: plackovým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: plackoví / plackové 2. (genitív) bez: plackových 3. (datív) k/ku: plackovým 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: plackových / plackové 5. (vokatív) hejže ktože/čože životné / neživ∙: plackoví / plackové 6. (lokál) o: plackových 7. (inštrumentál) s/so: plackovými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: placková 2. (genitív) bez: plackovej 3. (datív) k/ku: plackovej 4. (akuzatív) vidím: plackovú 5. (vokatív) hejže ktože/čože: placková 6. (lokál) o: plackovej 7. (inštrumentál) s/so: plackovou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: plackové 2. (genitív) bez: plackových 3. (datív) k/ku: plackovým 4. (akuzatív) vidím: plackové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackové 6. (lokál) o: plackových 7. (inštrumentál) s/so: plackovými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: plackové 2. (genitív) bez: plackového 3. (datív) k/ku: plackovému 4. (akuzatív) vidím: plackové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackové 6. (lokál) o: plackovom 7. (inštrumentál) s/so: plackovým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: plackové 2. (genitív) bez: plackových 3. (datív) k/ku: plackovým 4. (akuzatív) vidím: plackové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackové 6. (lokál) o: plackových 7. (inštrumentál) s/so: plackovými
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: plackový 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: plackovejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najplackovejší, najsamplackový, najsamplackovejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: plackoví / plackové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: plackovejší / plackovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najplackovejší, najsamplackoví, najsamplackovejší / najplackovejšie, najsamplackové, najsamplackovejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: placková 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: plackovejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najplackovejšia, najsamplacková, najsamplackovejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: plackové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: plackovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najplackovejšie, najsamplackové, najsamplackovejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: plackové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: plackovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najplackovejšie, najsamplackové, najsamplackovejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: plackové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: plackovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najplackovejšie, najsamplackové, najsamplackovejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): máloplackový, slaboplackový
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): superplackový, megaplackový
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celoplackový, poloplackový, polplackový, pravoplackový, nepravoplackový, pseudoplackový, jemnoplackový, hruboplackový, dobroplackový, mastnoplackový
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): neplackový, nieplackový
Zvrátenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): ?
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): pancake-like; round and flat
Čeština / Czech (CZ; překlad): placatý; palačinkovitý
plackozáchranársky
prídavné meno (adjektívum)
Týkajúci sa záchrany alebo záchrancov placiek (napríklad zabránenia ich pripáleniu, predchádzania rozpadnutiu, odháňania hmyzu, dolapenia zlodeja, a pod·).
Ukážky:
Pri plackozáchranárskych manévroch sa vyhýbame hladkej múke (zvýšené riziko spudingovatenia a vzniku mazľavej pasty), omnoho účinnejšia býva polohrubá. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: plackozáchranársky 2. (genitív) bez: plackozáchranárskeho 3. (datív) k/ku: plackozáchranárskemu 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: plackozáchranárskeho / plackozáchranársky 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackozáchranársky 6. (lokál) o: plackozáchranárskom 7. (inštrumentál) s/so: plackozáchranárskym
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: plackozáchranárski / plackozáchranárske 2. (genitív) bez: plackozáchranárskych 3. (datív) k/ku: plackozáchranárskym 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: plackozáchranárskych / plackozáchranárske 5. (vokatív) hejže ktože/čože životné / neživ∙: plackozáchranárski / plackozáchranárske 6. (lokál) o: plackozáchranárskych 7. (inštrumentál) s/so: plackozáchranárskymi
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: plackozáchranárska 2. (genitív) bez: plackozáchranárskej 3. (datív) k/ku: plackozáchranárskej 4. (akuzatív) vidím: plackozáchranársku 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackozáchranárska 6. (lokál) o: plackozáchranárskej 7. (inštrumentál) s/so: plackozáchranárskou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: plackozáchranárske 2. (genitív) bez: plackozáchranárskych 3. (datív) k/ku: plackozáchranárskym 4. (akuzatív) vidím: plackozáchranárske 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackozáchranárske 6. (lokál) o: plackozáchranárskych 7. (inštrumentál) s/so: plackozáchranárskymi
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: plackozáchranárske 2. (genitív) bez: plackozáchranárskeho 3. (datív) k/ku: plackozáchranárskemu 4. (akuzatív) vidím: plackozáchranárske 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackozáchranárske 6. (lokál) o: plackozáchranárskom 7. (inštrumentál) s/so: plackozáchranárskym
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: plackozáchranárske 2. (genitív) bez: plackozáchranárskych 3. (datív) k/ku: plackozáchranárskym 4. (akuzatív) vidím: plackozáchranárske 5. (vokatív) hejže ktože/čože: plackozáchranárske 6. (lokál) o: plackozáchranárskych 7. (inštrumentál) s/so: plackozáchranárskymi
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: plackozáchranársky 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: plackozáchranárskejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najplackozáchranárskejší, najsamplackozáchranársky, najsamplackozáchranárskejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: plackozáchranárski / plackozáchranárske 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: plackozáchranárskejší / plackozáchranárskejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najplackozáchranárskejší, najsamplackozáchranárski, najsamplackozáchranárskejší / najplackozáchranárskejšie, najsamplackozáchranárske, najsamplackozáchranárskejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: plackozáchranárska 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: plackozáchranárskejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najplackozáchranárskejšia, najsamplackozáchranárska, najsamplackozáchranárskejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: plackozáchranárske 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: plackozáchranárskejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najplackozáchranárskejšie, najsamplackozáchranárske, najsamplackozáchranárskejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: plackozáchranárske 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: plackozáchranárskejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najplackozáchranárskejšie, najsamplackozáchranárske, najsamplackozáchranárskejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: plackozáchranárske 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: plackozáchranárskejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najplackozáchranárskejšie, najsamplackozáchranárske, najsamplackozáchranárskejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): máloplackozáchranársky, slaboplackozáchranársky
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): superplackozáchranársky, megaplackozáchranársky
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celoplackozáchranársky, poloplackozáchranársky
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): neplackozáchranársky, nieplackozáchranársky
Zvrátenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): ?
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ): zachraňující bramborák
Angličtina / English (EN; translation): pancake-saving; pancake-rescuing
podošvovito
príslovka (adverbium)
Takým charakterom alebo tak, že to pripomína podošvu (topánkovú podrážku). Špecificky: Charakteristika nadmernej tuhosti nepožuvateľného jedla (podošvovito tvrdá saláma; podošvovito spečené rezne).
Ukážky:
Nepridávame žiadnu múku ani korenia (bartonské placky sa dochucujú až na tanieri). Nedávame ani vajce, lebo placky by boli podošvovito tvrdé. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Stupňovanie (gradácia): 1. (základný stupeň, pozitív): podošvovito 2. (porovnávací stupeň, komparatív): podošvovitejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív): najpodošvovitejšie, najsampodošvovito, najsampodošvovitejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): málopodošvovito, slabopodošvovito
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): superpodošvovito, megapodošvovito
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celopodošvovito, polopodošvovito, plnopodošvovito, staropodošvovito, novopodošvovito
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): nepodošvovito, niepodošvovito
Zvrátenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): ?
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ): podešvovitě
Angličtina / English (EN; translation): undersole-like; chewy
pokladológ
podstatné meno (substantívum) ● mužský rod (maskulínum)
Skúmateľ pokladov; tezaurológ.
Ukážky:
V príprave. (Zdroj: J∙ Okram - mysteriózne trilery s humorným nádychom - www.okram.fr.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: pokladológ 2. (genitív) bez: pokladológa 3. (datív) k/ku: pokladológovi 4. (akuzatív) vidím: pokladológa 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pokladológu 6. (lokál) o: pokladológovi 7. (inštrumentál) s/so: pokladológom
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí: pokladológovia 2. (genitív) bez: pokladológov 3. (datív) k/ku: pokladológom 4. (akuzatív) vidím: pokladológov 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pokladológovia 6. (lokál) o: pokladológoch 7. (inštrumentál) s/so: pokladológmi
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): thesaurologist; treasurologist
poloplešatec
podstatné meno (substantívum) ● mužský rod (maskulínum)
Muž s čiastočnou plešinou; polovične alebo neúplne plešatý človek.
Ukážky:
Jeden prítok bol určite na vodu, ale čo ostatné tri? Na kakao, sirup a malinovku..., žartovne rozmýšľal Bruno. Všimol si, že dve vodovodné rúrky niesli červený prstenec, jedna modrý, a posledná ostávala neoznačená. Hm, dvakrát teplá voda, raz studená, ...a žeby predsa to kakao? Má si robiť nádeje na sladkomliečnu pochúťku? Veď v tomto kúzelnom starodome sa všetko zdalo možné. Hoci, po poriadnejšom prehodnotení... Veď taký obstarožný poloplešatec ako doktor Barton asi uprednostňoval poriadne dohorka pripálenú kávu... (Zdroj: J∙ Okram - Záhada zaboreného kľúča.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: poloplešatec 2. (genitív) bez: poloplešatca 3. (datív) k/ku: poloplešatcovi 4. (akuzatív) vidím: poloplešatca 5. (vokatív) hejže ktože/čože: poloplešatče 6. (lokál) o: poloplešatcovi 7. (inštrumentál) s/so: poloplešatcom
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí: poloplešatci 2. (genitív) bez: poloplešatcov 3. (datív) k/ku: poloplešatcom 4. (akuzatív) vidím: poloplešatcov 5. (vokatív) hejže ktože/čože: poloplešatci 6. (lokál) o: poloplešatcoch 7. (inštrumentál) s/so: poloplešatcami
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): halfbaldy; half-bald
polplacka
podstatné meno (substantívum) ● ženský rod (feminínum)
Polovičná placka; polovica placky.
Ukážky:
Hotová placka dobre chladne a chrumkavé plochy na tanieri nevädnú tak rýchlo, keď sa dopečený či dosmažený kotúč po celej ploche rozlepí na dve tenšie "polplacky". (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: polplacka 2. (genitív) bez: polplacky 3. (datív) k/ku: polplacke 4. (akuzatív) vidím: polplacku 5. (vokatív) hejže ktože/čože: polplacka, polplacko 6. (lokál) o: polplacke 7. (inštrumentál) s/so: polplackou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: polplacky 2. (genitív) bez: polplaciek 3. (datív) k/ku: polplackám 4. (akuzatív) vidím: polplacky 5. (vokatív) hejže ktože/čože: polplacky 6. (lokál) o: polplackách 7. (inštrumentál) s/so: polplackami
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ; překlad): půlbramborák
Angličtina / English (EN; translation): half-pancake; half-flatbread
porúdznosť
podstatné meno (substantívum) ● ženský rod
Dosah ruky; pohotovosť.
Ukážky:
Ale aspoňže pergamenu rysovacieho som mu odfaklila. Kusčisko dostiriadne, ku ruke žeby v porúdznosti mal. I základnej pošty potrubnej odhamovala. Keby pánko otec depešu presúrnu dajakú odkuriérovať potreboval. Patent alebo čosik také. (Kontext: Babička Estela napochytro chystá nocľah pre nečakanú návštevu. Vo svojom archaickom jazyku vysvetľuje chlapcovi Brunovi, aké vybavenie ich čaká vnútri izieb starobylého bytu na Hmlistej číslo 5. Zdroj: J∙ Okram - Záhada zaboreného kľúča.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: porúdznosť 2. (genitív) bez: porúdznosti 3. (datív) k/ku: porúdznosti 4. (akuzatív) vidím: porúdznosť 5. (vokatív) ktože/čože: porúdznosti / porúdznosťo 6. (lokál) o: porúdznosti 7. (inštrumentál) s/so: porúdznosťou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: porúdznosti 2. (genitív) bez: porúdzností 3. (datív) k/ku: porúdznostiam 4. (akuzatív) vidím: porúdznosti 5. (vokatív) ktože/čože: porúdznosti 6. (lokál) o: porúdznostiach 7. (inštrumentál) s/so: porúdznosťami
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): at hand; at the ready; readiness
posúchovitý
prídavné meno (adjektívum)
Pripomínajúci posúch - či už svojím tvarom, farbou, chuťou, vôňou, alebo akokoľvek inak.
Ukážky:
Existuje mnoho variácií zemiakových placiek - od hladkých s výzorom palaciniek, až po hrudkovité posúchovité. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: posúchovitý 2. (genitív) bez: posúchovitého 3. (datív) k/ku: posúchovitému 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: posúchovitého / posúchovitý 5. (vokatív) hejže ktože/čože: posúchovitý 6. (lokál) o: posúchovitom 7. (inštrumentál) s/so: posúchovitým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: posúchovití / posúchovité 2. (genitív) bez: posúchovitých 3. (datív) k/ku: posúchovitým 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: posúchovitých / posúchovité 5. (vokatív) hejže ktože/čože životné / neživ∙: posúchovití / posúchovité 6. (lokál) o: posúchovitých 7. (inštrumentál) s/so: posúchovitými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: posúchovitá 2. (genitív) bez: posúchovitej 3. (datív) k/ku: posúchovitej 4. (akuzatív) vidím: posúchovitú 5. (vokatív) hejže ktože/čože: posúchovitá 6. (lokál) o: posúchovitej 7. (inštrumentál) s/so: posúchovitou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: posúchovité 2. (genitív) bez: posúchovitých 3. (datív) k/ku: posúchovitým 4. (akuzatív) vidím: posúchovité 5. (vokatív) hejže ktože/čože: posúchovité 6. (lokál) o: posúchovitých 7. (inštrumentál) s/so: posúchovitými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: posúchovité 2. (genitív) bez: posúchovitého 3. (datív) k/ku: posúchovitému 4. (akuzatív) vidím: posúchovité 5. (vokatív) hejže ktože/čože: posúchovité 6. (lokál) o: posúchovitom 7. (inštrumentál) s/so: posúchovitým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: posúchovité 2. (genitív) bez: posúchovitých 3. (datív) k/ku: posúchovitým 4. (akuzatív) vidím: posúchovité 5. (vokatív) hejže ktože/čože: posúchovité 6. (lokál) o: posúchovitých 7. (inštrumentál) s/so: posúchovitými
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: posúchovitý 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: posúchovitejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najposúchovitejší, najsamposúchovitý, najsamposúchovitejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: posúchovití / posúchovité 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: posúchovitejší / posúchovitejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najposúchovitejší, najsamposúchovití, najsamposúchovitejší / najposúchovitejšie, najsamposúchovité, najsamposúchovitejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: posúchovitá 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: posúchovitejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najposúchovitejšia, najsamposúchovitá, najsamposúchovitejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: posúchovité 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: posúchovitejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najposúchovitejšie, najsamposúchovité, najsamposúchovitejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: posúchovité 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: posúchovitejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najposúchovitejšie, najsamposúchovité, najsamposúchovitejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: posúchovité 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: posúchovitejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najposúchovitejšie, najsamposúchovité, najsamposúchovitejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): máloposúchovitý, slaboposúchovitý
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): vysokoposúchovitý, superposúchovitý, megaposúchovitý
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celoposúchovitý, poloposúchovitý, pravoposúchovitý, nepravoposúchovitý
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): neposúchovitý, nieposúchovitý
Zvrátenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): ?
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ): posouchovitý
poštuchovanie
podstatné meno (substantívum) ● stredný rod (neutrum)
Občasné strkanie / drganie / posúvanie / popchnutie; postrkovanie; podžugovanie.
Ukážky:
Placku z naklonenej panvice naňho jemne strasieme (opečeným okrajom nadol) alebo ju tam presunieme ťahaním zapichnutou vidličkou, poštuchovaním obracačkou, al∙ pod∙. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: poštuchovanie 2. (genitív) bez: poštuchovania 3. (datív) k/ku: poštuchovaniu 4. (akuzatív) vidím: poštuchovanie 5. (vokatív) hejže ktože/čože: poštuchovanie 6. (lokál) o: poštuchovaní 7. (inštrumentál) s/so: poštuchovaním
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: poštuchovania 2. (genitív) bez: poštuchovaní 3. (datív) k/ku: poštuchovaniam 4. (akuzatív) vidím: poštuchovania 5. (vokatív) hejže ktože/čože: poštuchovania 6. (lokál) o: poštuchovaniach 7. (inštrumentál) s/so: poštuchovaniami
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ): pošťuchování; drcnutí
Angličtina / English (EN; translation): no direct translation; close equivalents: occasional pushing
preprint
podstatné meno (substantívum) ● mužský rod (maskulínum)
Predbežná verzia literárneho diela určeného na vydanie. Špeciálna edícia v predprodukčnej príprave, určená na vychytanie posledných nedostatkov a chybičiek pred spustením masovej produkcie. Zdieľaná býva v uzavretom kruhu recenzentov, oponentov, kritikov, editorov a pod∙, prípadne aj verejne. Verejné sprístupňovanie preprintov je veľmi časté pri vedeckých príspevkoch - zabezpečuje sa tým včasný prístup verejnosti k najhorúcejším poznatkom, ktoré by počas transformácie schváleného rukopisu do uhladenej časopiseckej podoby mohli zastarať. Prístup k surovej preprintovej forme môže a nemusí byť spoplatnený; po zverejnení oficiálneho prvého vydania môže byť preprint stiahnutý alebo ponechaný (zvyčajne za nižšiu cenu alebo zdarma, podľa edičnej stratégie producenta). Iné alebo obdobné výrazy: prvotlač; predvydanie; beta verzia; nulté vydanie; redakčné / tlačiarenské obťahy.
Ukážky:
Spisovateľ Julion Okram ponúka možnosť bezplatného predpublikačného aj postpublikačného nahliadania do preprintových verzií svojich celých diel alebo ukážok z nich. (Zdroj: J∙ Okram - Kapitoly a celé e-knihy zdarma.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: preprint 2. (genitív) bez: preprintu 3. (datív) k/ku: preprintu 4. (akuzatív) vidím: preprint 5. (vokatív) hejže ktože/čože: preprinte, preprintu 6. (lokál) o: preprinte 7. (inštrumentál) s/so: preprintom
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: preprinty 2. (genitív) bez: preprintov 3. (datív) k/ku: preprintom 4. (akuzatív) vidím: preprinty 5. (vokatív) hejže ktože/čože: preprinty 6. (lokál) o: preprintoch 7. (inštrumentál) s/so: preprintmi
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): preprint; pre-print; pre-press
prerastaný
prídavné meno (adjektívum) ● trpné príčastie nedokonavého slovesa prerastať
Podrobený viacnásobnému prerasteniu; opakovane predstihovaný v raste; nachádzajúci sa v štádiu prerastania. Špecifický význam (vychádzajúci z neznalosti anatómie a z nesprávnej predstavy o "prerastení" mäsa cez tuk): majúci striedavé mäsité a tukovité vrstvy (ustálené slovné spojenia "prerastaný bôčik" a "prerastaná slanina").
Ukážky:
Suroviny: slanina ● 50 g - najlepšia je prerastaná tepelne opracovaná, napr∙ Oravská; môže byť aj varená klobása či údené mäso. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: prerastaný 2. (genitív) bez: prerastaného 3. (datív) k/ku: prerastanému 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: prerastaného / prerastaný 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prerastaný 6. (lokál) o: prerastanom 7. (inštrumentál) s/so: prerastaným
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: prerastaní / prerastané 2. (genitív) bez: prerastaných 3. (datív) k/ku: prerastaným 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: prerastaných / prerastané 5. (vokatív) hejže ktože/čože životné / neživ∙: prerastaní / prerastané 6. (lokál) o: prerastaných 7. (inštrumentál) s/so: prerastanými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: prerastaná 2. (genitív) bez: prerastanej 3. (datív) k/ku: prerastanej 4. (akuzatív) vidím: prerastanú 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prerastaná 6. (lokál) o: prerastanej 7. (inštrumentál) s/so: prerastanou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: prerastané 2. (genitív) bez: prerastaných 3. (datív) k/ku: prerastaným 4. (akuzatív) vidím: prerastané 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prerastané 6. (lokál) o: prerastaných 7. (inštrumentál) s/so: prerastanými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: prerastané 2. (genitív) bez: prerastaného 3. (datív) k/ku: prerastanému 4. (akuzatív) vidím: prerastané 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prerastané 6. (lokál) o: prerastanom 7. (inštrumentál) s/so: prerastaným
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: prerastané 2. (genitív) bez: prerastaných 3. (datív) k/ku: prerastaným 4. (akuzatív) vidím: prerastané 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prerastané 6. (lokál) o: prerastaných 7. (inštrumentál) s/so: prerastanými
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: prerastaný 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: prerastanejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najprerastanejší, najsamprerastaný, najsamprerastanejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: prerastaní / prerastané 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: prerastanejší / prerastanejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najprerastanejší, najsamprerastaný, najsamprerastanejší / najprerastanejšie, najsamprerastané, najsamprerastanejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: prerastaná 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: prerastanejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najprerastanejšia, najsamprerastaná, najsamprerastanejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: prerastané 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: prerastanejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najprerastanejšie, najsamprerastané, najsamprerastanejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: prerastané 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: prerastanejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najprprerastanejšie, najsamprerastané, najsamprerastanejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: prerastané 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: prerastanejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najprerastanejšie, najsamprerastané, najsamprerastanejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): máloprerastaný, slaboprerastaný, nízkoprerastaný, riedkoprerastaný
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): vysokoprerastaný, hustoprerastaný, superprerastaný, megaprerastaný
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celoprerastaný, poloprerastaný, pravoprerastaný, nepravoprerastaný, staroprerastaný, novoprerastaný, pseudoprerastaný
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): neprerastaný, nieprerastaný
Zvrátenie (reverzia): odprerastaný
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): reprerastaný, znovuprerastaný, preprerastaný, poprerastaný
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ): přerostlý
Angličtina / English (EN; translation): no direct translation; close equivalents: overgrown; grown-over; grown-through; grown-thru; interspersed; intercalated; layered; multi-layered; alternating
pripečenosť
podstatné meno (substantívum) ● ženský rod (feminínum)
1. Stav vzniknutý tepelnou úpravou nad ohňom, v peci, alebo na rozpálenej ploche - najmä ak je spojený so vznikom chrumkavej kôrky alebo príškvaru.
2. Stav zníženej vnímavosti, úsudkových schopností a pamäti; nahlúplosť; duševná zapozdenosť; priblblosť. Expresívne vyjadrenie pochádzajúce z dávnych čias, keď neexistovala neonatologická starostlivosť o predčasne narodené deti a novorodencov. Dnes máme vyhrievané inkubátory, avšak vtedy si ľudia museli vypomáhať mierne rozohriatou pecou. Kojencov držievali na lôžkovej časti kachlí, prípadne ich aj s perinkou vkladali do polovychladnutej rúry na pečenie. Malo to svoje opodstatnenie aj pozitívny prínos, najmä počas tuhých mrazov, pretože útly organizmus v dojčeneckom veku si ťažko udržiava telesnú teplotu (predtermínovým deťom termoregulácia chýba v podstate úplne). Stávali sa však aj nehody a veľmi ľahko mohlo dôjsť k tepelnému úpalu s poškodením mozgu. Inokedy sa niečia vrodená hlúposť nepravdivo vysvetlila ako dôsledok prílišného "pripečenia", čo považovali za hodnovernú výhovorku. Tento výraz je najčastejšie používaný ako posmešok alebo v dehonestujúcom zmysle, i keď niektorí starší ľudia či vidiečania ho myslia neutrálne, prípadne ako výraz zatrpknutosti.
Ukážky:
Po dopečení druhej plochy môžme placku na 2 - 3 minúty ešte raz obrátiť, aby sa občerstvila pripečenosť prvej plochy. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: pripečenosť 2. (genitív) bez: pripečenosti 3. (datív) k/ku: pripečenosti 4. (akuzatív) vidím: pripečenosť 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pripečenosť, pripečenosti 6. (lokál) o: pripečenosti 7. (inštrumentál) s/so: pripečenosťou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: pripečenosti 2. (genitív) bez: pripečeností 3. (datív) k/ku: pripečenostiam 4. (akuzatív) vidím: pripečenosti 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pripečenosti 6. (lokál) o: pripečenostiach 7. (inštrumentál) s/so: pripečenosťami
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ; překlad): připečenost; křupavost
Angličtina / English (EN; translation): no direct translation; close equivalents: bakedness; scorching; crunchiness; stupidity
pripekanie
podstatné meno (substantívum) ● stredný rod (neutrum)
1. Postupné zvyšovanie miery oškvarenia povrchu; opatrné alebo pomalé pokračovanie v pečení; priliepanie na rozpálený povrch; vytváranie chrumkavej kôrky pomocou pečenia / roštovania / grilovania.
Ukážky:
Zopakované pripekanie nemá škodlivé následky: Za tých pár minút druhá plocha nestihne zmľandravieť - obidva povrchy budeme mať nakoniec chrumkavé. (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: pripekanie 2. (genitív) bez: pripekania 3. (datív) k/ku: pripekaniu 4. (akuzatív) vidím: pripekanie 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pripekanie, pripekaniu 6. (lokál) o: pripekaní 7. (inštrumentál) s/so: pripekaním
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: pripekania 2. (genitív) bez: pripekaní 3. (datív) k/ku: pripekaniam 4. (akuzatív) vidím: pripekania 5. (vokatív) hejže ktože/čože: pripekania 6. (lokál) o: pripekaniach 7. (inštrumentál) s/so: pripekaniami
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ; překlad): připékání
Angličtina / English (EN; translation): no direct translation; close equivalents: additional baking; roasting to a mildly scorched level; making a crunchy surface on something (especially food)
privolávací
prídavné meno (adjektívum)
Slúžiaci na privolanie alebo privolávanie; plniaci funkciu privolávača; uspôsobený na zavolanie sem.
Ukážky:
—Estela? Estela!— volal doktor Barton a zároveň išiel stisnúť aj privolávacie tlačidlo na stene. Trpezlivo vyčkával pri dverách do predizby. —Estela, budeme mať hostí na noc. Pripravíš prosím Bolekovcom hosťovské izby?
—Aj pánko enginiér privolil?
—Všetci zostávajú.
—Juj, knihy odprašujem, všetko rozkrámované mám, juj, nevedela som, juj, ostuda bude...
—Aké knihy?
—Almanachy predsa tvoje vedecké. V profesorskej izbe. Juj, celá posteľ zabordelená je, telegraf odkáblený, jujujuj...
—Manželskú izbu som mal predsa na mysli, pre dospelých, a pre chla-...
—Pre takého vzdelaného pánka? Rúšať ho môže ženská. Sodoma a Gomo-...
—Estela... Pán inžinier nám tu už spí na stoličke. Prosím...
—Juj, doraz. Juj, doraz...— odbehla babička Estela. (Zdroj: J∙ Okram - Záhada zaboreného kľúča.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: privolávací 2. (genitív) bez: privolávacieho 3. (datív) k/ku: privolávaciemu 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: privolávacieho / privolávací 5. (vokatív) ktože/čože: privolávací 6. (lokál) o: privolávacom 7. (inštrumentál) s/so: privolávacím
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: privolávací / privolávacie 2. (genitív) bez: privolávacích 3. (datív) k/ku: privolávacím 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: privolávacích / privolávacie 5. (vokatív) ktože/čože životné / neživ∙: privolávací / privolávacie 6. (lokál) o: privolávacích 7. (inštrumentál) s/so: privolávacími
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: privolávacia 2. (genitív) bez: privolávacej 3. (datív) k/ku: privolávacej 4. (akuzatív) vidím: privolávaciu 5. (vokatív) ktože/čože: privolávacia 6. (lokál) o: privolávacej 7. (inštrumentál) s/so: privolávacou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: privolávacie 2. (genitív) bez: privolávacích 3. (datív) k/ku: privolávacím 4. (akuzatív) vidím: privolávacie 5. (vokatív) ktože/čože: privolávacie 6. (lokál) o: privolávacích 7. (inštrumentál) s/so: privolávacími
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: privolávacie 2. (genitív) bez: privolávacieho 3. (datív) k/ku: privolávaciemu 4. (akuzatív) vidím: privolávacie 5. (vokatív) ktože/čože: privolávacie 6. (lokál) o: privolávacom 7. (inštrumentál) s/so: privolávacím
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: privolávacie 2. (genitív) bez: privolávacích 3. (datív) k/ku: privolávacím 4. (akuzatív) vidím: privolávacie 5. (vokatív) ktože/čože: privolávacie 6. (lokál) o: privolávacích 7. (inštrumentál) s/so: privolávacími
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: privolávací 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: privolávacejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najprivolávacejší, najsamprivolávací, najsamprivolávacejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: privolávací / privolávacie 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: privolávacejší / privolávacejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najprivolávacejší, najsamprivolávací, najsamprivolávacejší / najprivolávacejšie, najsamprivolávacie, najsamprivolávacejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: privolávacia 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: privolávacejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najprivolávacejšia, najsamprivolávacia, najsamprivolávacejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: privolávacie 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: privolávacejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najprivolávacejšie, najsamprivolávacie, najsamprivolávacejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: privolávacie 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: privolávacejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najprivolávacejšie, najsamprivolávacie, najsamprivolávacejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: privolávacie 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: privolávacejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najprivolávacejšie, najsamprivolávacie, najsamprivolávacejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): máloprivolávací, slaboprivolávací
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): vysokoprivolávací, všeprivolávací
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celoprivolávací, novoprivolávací, predprivolávací
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): neprivolávací, nieprivolávací, mimoprivolávací
Zvrátenie (reverzia): odprivolávací
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): znovuprivolávací
Cudzojazyčné preklady:
Angličtina / English (EN; translation): calling; caller
prílohový
prídavné meno (adjektívum)
Týkajúci sa prílohy, nachádzajúci sa v prílohe, používaný ako príloha / príkrm / obloha; príkrmový; oblohový.
Ukážky:
Suroviny: zemiaky ● 350 g - 2 až 3 stredné zemiaky vo veľkosti citrónu, najlepšie sú pozdné (zimné), žltomäsé, iba varný typ A príp∙ B (šalátové a prílohové), nikdy však nie typ C a D! (Zdroj: J∙ Okram - Zemiakové placky bartonské ● KUCHÁRSKY RECEPT.)
Ohýbanie:
Skloňovanie (deklinácie, pády) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jeden: prílohový 2. (genitív) bez: prílohového 3. (datív) k/ku: prílohovému 4. (akuzatív) vidím životného / neživotný: prílohového / prílohový 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prílohový 6. (lokál) o: prílohovom 7. (inštrumentál) s/so: prílohovým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viacerí životní / viaceré neživotné: prílohoví / prílohové 2. (genitív) bez: prílohových 3. (datív) k/ku: prílohovým 4. (akuzatív) vidím životných / neživotné: prílohových / prílohové 5. (vokatív) hejže ktože/čože životné / neživ∙: prílohoví / prílohové 6. (lokál) o: prílohových 7. (inštrumentál) s/so: prílohovými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedna: prílohová 2. (genitív) bez: prílohovej 3. (datív) k/ku: prílohovej 4. (akuzatív) vidím: prílohovú 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prílohová 6. (lokál) o: prílohovej 7. (inštrumentál) s/so: prílohovou
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: prílohové 2. (genitív) bez: prílohových 3. (datív) k/ku: prílohovým 4. (akuzatív) vidím: prílohové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prílohové 6. (lokál) o: prílohových 7. (inštrumentál) s/so: prílohovými
Skloňovanie (deklinácie, pády) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (nominatív) jedno: prílohové 2. (genitív) bez: prílohového 3. (datív) k/ku: prílohovému 4. (akuzatív) vidím: prílohové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prílohové 6. (lokál) o: prílohovom 7. (inštrumentál) s/so: prílohovým
● množné číslo (plurál): 1. (nominatív) viaceré: prílohové 2. (genitív) bez: prílohových 3. (datív) k/ku: prílohovým 4. (akuzatív) vidím: prílohové 5. (vokatív) hejže ktože/čože: prílohové 6. (lokál) o: prílohových 7. (inštrumentál) s/so: prílohovými
Stupňovanie (gradácia) - mužský rod (maskulína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jeden: prílohový 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jeden: prílohovejší 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jeden: najprílohovejší, najsamprílohový, najsamprílohovejší
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viacerí životní / viaceré neživotné: prílohoví / prílohové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viacerí životní / viaceré neživotné: prílohovejší / prílohovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viacerí životní / viaceré neživotné: najprílohovejší, najsamprílohový, najsamprílohovejší / najprílohovejšie, najsamprílohové, najsamprílohovejšie
Stupňovanie (gradácia) - ženský rod (feminína):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedna: prílohová 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedna: prílohovejšia 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedna: najprílohovejšia, najsamprílohová, najsamprílohovejšia
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: prílohové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: prílohovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najprílohovejšie, najsamprílohové, najsamprílohovejšie
Stupňovanie (gradácia) - stredný rod (neutrá):
● jednotné číslo (singulár): 1. (základný stupeň, pozitív) jedno: prílohové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) jedno: prílohovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) jedno: najprílohovejšie, najsamprílohové, najsamprílohovejšie
● množné číslo (plurál): 1. (základný stupeň, pozitív) viaceré: prílohové 2. (porovnávací stupeň, komparatív) viaceré: prílohovejšie 3. (najvyšší stupeň, superlatív) viaceré: najprílohovejšie, najsamprílohové, najsamprílohovejšie
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zoslabujúce (elatívy atenuačné): máloprílohový, slaboprílohový
Stupňovanie neporovnávacie (nekomparatívna gradácia) - zosilňujúce (elatívy roboračné): superprílohový, megaprílohový
Rozvíjanie, spresňovanie a triedenie - kompozitá elaboračné, špecifikačné a klasifikačné: celoprílohový, poloprílohový, pravoprílohový, nepravoprílohový, staroprílohový, novoprílohový, pseudoprílohový, paprílohový
Opak / zápor / negácia / výluka (opozitum, antonymum, negatívum, exkluzívum): neprílohový, nieprílohový
Zvrátenie (reverzia): ?
Opakovanie, obnova (repetícia, reštitúcia): ?
Cudzojazyčné preklady:
Čeština / Czech (CZ): přílohový
Angličtina / English (EN; translation): side-dish; attachmental; additional
Navrhnite doplnok
Chýba tu nejaké slovo?
Požiadajte o nové vysvetlenia cez rýchly formulár:
Neobvyklé a zriedkavé slová
Vysvetľovač slov Juliona Okrama je stručným slovníkom nezvyčajných, neštandardných a odborných slov, ktoré sa objavujú v mysterióznych thrilleroch a sci-fi dobrodružstvách. Tento lexikón obsahuje málo známe alebo vymyslené geografické názvy, vedecké termíny, slang, rôzne odborné žargóny, archaizmy, nárečia, neologizmy, zložené výrazy, atď⋅. Nájdite si tu definície slov, alternatívne významy, príležitostné poznámky o etymológii a slovných kmeňoch, či kontextové poznámky súvisiace s príslušným príbehom. Celá slovná zásoba sa dá prezerať, prehľadávať i vyhľadávať online. Čitatelia, ktorí potrebujú prejsť do režimu offline, pracovať bez internetového pripojenia, alebo chcú mať po ruke tlačenú referenciu, môžu si stiahnuť tento úplný glosár ako tlačiteľnú príručku vo formáte PDF.